忍者ブログ
中国語を全く話せず、2009年02月に中国は上海へ赴任した、30代サラリーマンの日々をつづっていたblogのつづきです
プロフィール
HN:
ずんたろ
性別:
男性
趣味:
浦和レッズ
自己紹介:
中国語を全く話せず、2009年02月に中国は上海へ赴任しました。
未だにチャイ語はからっきし
のくせに
チャリ通・バス通と行動力のある素人丸出しデス

2010年4月チャイの国の横暴により、
FC2がアクセス不能になり、泣く泣くこちらへ
引越です
最新CM
[10/15 通りすがりの太太]
[09/15 ヨウ]
[09/13 蜜]
[08/17 fuuukooo]
[06/08 上海パンズ]
浦和レッズ
カウンター
最古記事
アクセス解析
アクセス解析
[161] [160] [159] [158] [157] [156] [155] [154] [153] [152] [151]
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

mitsuさんの記事の中に、


チャイ人を表現する

「ワレガワレガ!」の気質の人達


というフレーズがあった







そういえば…
(ココから回想シーン)










数ヶ月前に知り合った

上海人(♂ 既婚 アラサー 会社経営者)が、

日本の製品とサービスを商売とし始めたので、

日本語をこれから習うという







学校に行く前に最近覚えた日本語を連呼していた








その言葉






「ワレワレガ!」
(mitsuさんのとはちょっと違うが…)











最初に覚える言葉じゃねぇだろ…
ヾ(・ω・o)










その後彼にはまだ合っていません
(-ω-;)










にほんブログ村
海外生活ブログ 上海情報へ


にほんブログ村


PR
この記事にコメントする
お名前:
タイトル:
文字色:
メールアドレス:
URL:
コメント:
パスワード:   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
宇宙人?
「ワレワレハ・・」じゃ無く「ワレワレガ 中国人!」

私がよく中国人に最初に教えるのは「モシモシ」とか
「メシメシ」「ドウモ ドウモ」とか同じ言葉が重なるのが
覚えやすいみたい!
カッチャン URL 2010/10/30(Sat)10:04:37 編集
Re:宇宙人?
>カッチャンさん
ははは
ワレとワレも重なってますもんね!
僕が覚えるチャイ語も、なんとなく重ねてみたり
してますけどね~
SUSH I改め,ずんたろ  2010/10/30(Sat)20:55:36
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
カレンダー
06 2017/07 08
S M T W T F S
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31
Jリーグ順位表
めっせ~じ
ずんたろへのめっせーじはコチラヘ
Twitter
アクセス禁止のチャイにいながら、 Twitterやってます
Twitter Button from twitbuttons.com
ブログ内検索
バーコード
P R
Powerd by NINJAブログ / Designed by SUSH
Copyright © 上海に   おくられびと 『忍』 All Rights Reserved.
忍者ブログ/[PR]