忍者ブログ
中国語を全く話せず、2009年02月に中国は上海へ赴任した、30代サラリーマンの日々をつづっていたblogのつづきです
プロフィール
HN:
ずんたろ
性別:
男性
趣味:
浦和レッズ
自己紹介:
中国語を全く話せず、2009年02月に中国は上海へ赴任しました。
未だにチャイ語はからっきし
のくせに
チャリ通・バス通と行動力のある素人丸出しデス

2010年4月チャイの国の横暴により、
FC2がアクセス不能になり、泣く泣くこちらへ
引越です
最新CM
[10/15 通りすがりの太太]
[09/15 ヨウ]
[09/13 蜜]
[08/17 fuuukooo]
[06/08 上海パンズ]
浦和レッズ
カウンター
最古記事
アクセス解析
アクセス解析
[79] [78] [77] [76] [74] [73] [72] [71] [70] [69] [68]
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

先日フクゼン倉庫店にて…







6~8歳くらいのおねぇちゃんが










2歳くらいの男の子(弟かな?)に










一所懸命チャイ語を教えてました









鱼      yu~ 違う yu~

月      yue~ そう yue~









あまりにも美しい発音でずんたろのチャイ語レベルに

ぴったりだったので、ちょこんと横に並んで一緒に

お勉強させてもらいました











なんだ?このおっさん

みたいな顔をされたので、


你是我的老师 (あなたは私の先生ね!)

と言ったら、





听不懂~ (何言ってるかわからないわ~)







と返された





(:D)| ̄| _ガッカリ…










学校行こう! と再び思うずんたろでした












にほんブログ村<br />海外生活ブログ 上海情報へ

にほんブログ村


PR
この記事にコメントする
お名前:
タイトル:
文字色:
メールアドレス:
URL:
コメント:
パスワード:   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
無題
いやいや(笑)

この听不懂~は、きっと
「知らない外人さんに声をかけられたら、こう答えなさい」って親に言われてるからに違いありませんw

でも、蜜も、いきなり知らない方に横から急に
「你是我的老师」って言われても、はぁ?ってなるかもしれません(笑)

でもそしたら、「什么意思?」って答えるか。。。
URL 2010/07/12(Mon)00:24:57 編集
Re:無題
>蜜さん
ですよね~
ってそのあとにお母さん(らしき人)がフォローしてましたが、
老师の师がダメみたいでした…
つくづく自分のダメさ加減が浮き彫りに…
SUSH I改め,ずんたろ  2010/07/12(Mon)09:49:10
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
カレンダー
05 2017/06 07
S M T W T F S
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30
Jリーグ順位表
めっせ~じ
ずんたろへのめっせーじはコチラヘ
Twitter
アクセス禁止のチャイにいながら、 Twitterやってます
Twitter Button from twitbuttons.com
ブログ内検索
バーコード
P R
Powerd by NINJAブログ / Designed by SUSH
Copyright © 上海に   おくられびと 『忍』 All Rights Reserved.
忍者ブログ/[PR]