忍者ブログ
中国語を全く話せず、2009年02月に中国は上海へ赴任した、30代サラリーマンの日々をつづっていたblogのつづきです
プロフィール
HN:
ずんたろ
性別:
男性
趣味:
浦和レッズ
自己紹介:
中国語を全く話せず、2009年02月に中国は上海へ赴任しました。
未だにチャイ語はからっきし
のくせに
チャリ通・バス通と行動力のある素人丸出しデス

2010年4月チャイの国の横暴により、
FC2がアクセス不能になり、泣く泣くこちらへ
引越です
最新CM
[10/15 通りすがりの太太]
[09/15 ヨウ]
[09/13 蜜]
[08/17 fuuukooo]
[06/08 上海パンズ]
浦和レッズ
カウンター
最古記事
アクセス解析
アクセス解析
[114] [113] [112] [111] [110] [109] [108] [107] [106] [105] [104]
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

中国語で

先生(xiansheng)は


…さん

要は Mr です

又は、旦那さんという意味もあります。






が、ちょっととか呼びかけるときには、


「先生!」と呼ばれます












先日の蘇州旅行(?)で

IMG_2888.JPG








見かけた

カニさん












カニ屋さんですよね?



にほんブログ村
海外生活ブログ 上海情報へ

にほんブログ村


PR
この記事にコメントする
お名前:
タイトル:
文字色:
メールアドレス:
URL:
コメント:
パスワード:   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
先生では無いんで!
めったに「先生」って付けて呼ばれたこと無いです。
年下からも呼び捨てで呼んで!って言ってますので・・みんな日本語の中国語読みで!
カッチャン URL 2010/08/19(Thu)17:27:12 編集
Re:先生では無いんで!
>カッチャンさん
それは僕も同じです
さん のはずですが、こっちはほとんどつけませんよね~?
まぁそういう文化なんでしょうけどね
SUSH I改め,ずんたろ  2010/08/19(Thu)18:22:46
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
カレンダー
07 2017/08 09
S M T W T F S
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
Jリーグ順位表
めっせ~じ
ずんたろへのめっせーじはコチラヘ
Twitter
アクセス禁止のチャイにいながら、 Twitterやってます
Twitter Button from twitbuttons.com
ブログ内検索
バーコード
P R
Powerd by NINJAブログ / Designed by SUSH
Copyright © 上海に   おくられびと 『忍』 All Rights Reserved.
忍者ブログ/[PR]