忍者ブログ
中国語を全く話せず、2009年02月に中国は上海へ赴任した、30代サラリーマンの日々をつづっていたblogのつづきです
プロフィール
HN:
ずんたろ
性別:
男性
趣味:
浦和レッズ
自己紹介:
中国語を全く話せず、2009年02月に中国は上海へ赴任しました。
未だにチャイ語はからっきし
のくせに
チャリ通・バス通と行動力のある素人丸出しデス

2010年4月チャイの国の横暴により、
FC2がアクセス不能になり、泣く泣くこちらへ
引越です
最新CM
[10/15 通りすがりの太太]
[09/15 ヨウ]
[09/13 蜜]
[08/17 fuuukooo]
[06/08 上海パンズ]
浦和レッズ
最新TB
カウンター
最古記事
アクセス解析
アクセス解析
[202] [201] [200] [199] [198] [197] [196] [195] [194] [193] [192]
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

がっこのクラスメート(韓国人)から

クリスマスカードをもらいました







なので、年明け一発目の授業には

日本式の年賀状をくれてやろう!


と早速着手


韓国人の宛名くらいはハングルで…












かけねぇ…

まぁ読めもしないけど…















ところで、日本語でいう

○○様の様のような、敬称のようなものって…


中国語にはないなぁ~


これは便利だと思う 日本語の一つ


ハングルには?

勉強中の友達に聞いてみた

○○ッシ 

だと…


ッシね









さぁあとは、チャイ語メッセージ!









にほんブログ村
海外生活ブログ 上海情報へ

にほんブログ村
PR
この記事にコメントする
お名前:
タイトル:
文字色:
メールアドレス:
URL:
コメント:
パスワード:   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
無題
はじめまして。

シは氏のシですよん。
まお 2010/12/28(Tue)20:10:29 編集
Re:無題
>まおさん
こちらこそ はじめまして
そ・そうなのか…
チャイ語と日本語も似ている部分が多いけど
ハングルと日本語はもっと多いのでしょうね
クラスでも、日本語と全く同じ言葉が
飛び交うとき多いですからね~
SUSH I改め,ずんたろ  2010/12/29(Wed)14:01:41
無題
私、中国で”先生”ってあまり言われませんし・・・
なんか学校の先生でもないのに先生って呼ばれるのはなんか照れますよね!
コノ間、少し日本語できる子と話したら・・・私の事・・君は・・・って言いました!俺は卵の黄身か?
カッチャン URL 2010/12/28(Tue)21:45:39 編集
Re:無題
>カッチャンさん
見ず知らずの人に
「ちょっとそこの人!」
見たいに呼びかけるときに、
先生!と呼ばれます
○○先生とはあまり呼ばれませんね~
SUSH I改め,ずんたろ  2010/12/29(Wed)14:03:04
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
カレンダー
10 2024/11 12
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
Jリーグ順位表
めっせ~じ
ずんたろへのめっせーじはコチラヘ
Twitter
アクセス禁止のチャイにいながら、 Twitterやってます
Twitter Button from twitbuttons.com
ブログ内検索
バーコード
P R
Powerd by NINJAブログ / Designed by SUSH
Copyright © 上海に   おくられびと 『忍』 All Rights Reserved.
忍者ブログ/[PR]